Page 39 - Pelle d'asino
P. 39
L'Infante en convint et demanda la robe; ragione di credere che se ora gli
et l'amoureux roi donna sans regret tous chiedeste un vestito color del sole, si
les diamants et les rubis de sa couronne sarebbe trovato il verso di disgustare il
pour aider à ce superbe ouvrage, avec Re, vostro padre; perché è impossibile
l'ordre de ne rien épargner pour rendre che si possa giungere a fabbricare una
cette robe égale au soleil. Aussi, dès simile stoffa. Male male che la vada,
qu'elle parut, tous ceux qui la virent guadagneremo sempre del tempo".
déployée furent obligés de fermer les L'infanta se ne persuase, e chiese il
yeux, tant ils furent éblouis. vestito. Il Re, tutto amore per lei, diede
Que devient l'Infante à cette vue ! Jamais senza rincrescimento tutti i diamanti e i
on n'avait rien vu de si beau et de si rubini della sua corona, con ordine di
artistement ouvré. Elle était confondue; non risparmiare alcuna cosa perché
et sous prétexte d'avoir mal aux yeux, questa stoffa riuscisse compagna al sole:
elle se retira dans sa chambre où la fée tanto che quando fu messa in mostra,
l'attendait, plus honteuse qu'on ne peut tutti quelli che la videro, furono costretti
dire. Ce fut bien pis; car, en voyant la a chiuder gli occhi per il gran bagliore. Si
robe du soleil, elle devint rouge de _ vuole anzi che incominci da quel tempo
colère. l'uso degli occhiali verdi e delle lenti
- Oh ! pour le coup, ma fille, dit-elle à la affumicate.
princesse, nous allons mettre l'indigne Figuratevi un po' come rimase l'infanta a
amour de votre père à une terrible quella vista. Cosa più bella e più
épreuve. Je le crois bien entêté de ce artisticamente lavorata non s'era veduta
mariage qu'il croit si prochain; mais je mai. Ella restò confusa, e col pretesto che
pense qu'il sera un peu étourdi de la le faceva male agli occhi, si ritirò nella
____ ____
39