Page 87 - Pelle d'asino
P. 87

chaise à porteurs, d'autres en cabriolet,              tenevano sempre stretta fra le loro
     de plus éloignés, montés sur des                       braccia. Ella aveva dichiarato che non
     éléphants, sur des tigres, sur des aigles:             poteva sposare il Principe senza il
     mais le plus magnifique et le plus puissant            consenso del Re suo padre; per cui egli fu
     fut     le    père     de     l'Infante,    qui,       il primo ad essere invitato, senza dirgli
     heureusement, avait oublié son amour                   per altro il nome della sposa: la fata Lilla
     déréglé et avait épousé une reine veuve,               che, com'è naturale, era quella che
     fort belle, dont il n'avait point eu                   regolava ogni cosa, aveva voluto così, per

     d'enfant.                                              evitare tutte le conseguenze.
     L'Infante courut au-devant de lui; il la               Arrivarono Principi e Re da tutti i paesi;
     reconnut aussitôt et l'embrassa avec une               chi in portantina, chi in calesse; i più
     grande tendresse, avant qu'elle eût le                 lontani vennero a cavallo sopra elefanti,
     temps de se jeter à ses genoux. Le roi et              sopra tigri e sopra aquile; ma il più
     la reine lui présentèrent leur fils, qu'il             magnifico e il più potente di tutti fu il
     combla d'amitiés. Les noces se firent avec             padre dell'infanta, il quale, per buona

     toute la pompe imaginable. Les jeunes                  fortuna, aveva dimenticato il suo amore
     époux, peu sensibles à ces magnificences,              stranissimo e aveva sposato una Regina,
     ne virent et ne regardèrent qu'eux.                    vedova e molto bella.
     Le roi, père du prince, fit couronner son              L'infanta andò a incontrarlo; ed egli la
     fils ce même jour, et, lui baisant la main,            riconobbe subito e l'abbracciò con gran
     le plaça sur son trône. Malgré la                      tenerezza, prima che ella avesse il tempo
     résistance de ce fils si bien né; il lui fallut        di gettarsi ai suoi piedi. Il Re e la Regina
     obéir.                                                 gli presentarono il loro figlio, al quale
     Les fêtes de cet illustre mariage durèrent             egli fece un sacco di garbatezze. Le nozze

                                                            _
                                                         87
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92